草莓视最新版下载

首頁  »  國內時政新聞

國內時政新聞

    《論語》《道德經》推出英文版!都是怎麽翻譯的?

  • 羊城派

    發布時間:08-1421:29

    文、图/羊城派记者 何晶

    8月14日,上海书展开幕,上海译文出版社推出 “世界学术经典(英文版)”系列第一辑。这是国内迄今规模最大的用英语全景式展现世界学术经典的巨作,首发的第一辑包括《共产党宣言》《物种起源》等18部,接下来还将推出《论语》《孟子》《孙子兵法》等多部中国传统文化典籍。

    據介紹,“世界學術經典(英文版)”系列叢書由上海時代教育出版研究中心研發,計劃出版105部,涵蓋馬克思主義、中國傳統經典、人文學科、社會學科、自然科學哲學等領域,邀請相關領域的專家、學者爲各書撰寫了導讀,對內容進行了必要的注釋,預計在兩年內全部出版完成。


    此次首發的第一輯包括《共産黨宣言》《物種起源》等在內的18部。這些作品大多是一版再版,不僅在學術界享有盛譽,也在廣大讀者中有較高的知名度。選目中,大部分作品爲英文原著,原作是其他語種的經典,則選用相對可靠的英文譯本。

    值得一提的是,第一輯中還特意收錄了《道德經》,文本采用漢英對照的方式呈現,翻譯編著者居延安是美國中康州州立大學傳播系教授。此後陸續出版的該系列叢書包括《論語》《孟子》《孫子兵法》等多部中國傳統文化典籍。

    以往國內出版總結思想史時總把中國和西方的學術經典分開,但上海譯文出版社認爲,諸如《論語》《孟子》《道德經》等中國傳統文化經典不只屬于中國,它們同樣是世界文明史、人類思想史中的經典,對西方文明同樣影響深遠。譯文社在策劃“世界學術經典(英文版)”系列時對于中國傳統文化經典的特意關注和強調,也顯示了出版社展現中國智慧和文化自信的決心。


    叢書總序言表示,“部分著作帶有較強的時代烙印,有其局限性或片面性;有些觀點不一定正確,但從另一方面顯示出人類思想的豐富性和複雜性。各門學科建立、各種主張之後,都曾經在曆代思想的實驗場上經受碰撞和檢驗,被接受或者被批判。我們的學者需要研讀這些書,而我們的青年學生們的思想成長更需要讀這些書。當然,批評與分析是最有效和最有益的閱讀方法。”

    策劃出版“世界學術經典(英文版)”系列的目的,是希望能夠讓當下的中國青年通過品讀原典,啓發思想,找到探尋真理的快樂,進而樹立遠大的人生理想,爲人類文明的繁榮和發展作出應有的貢獻。

    来源 | 羊城派

    责编 | 陈亮 谢哲

    实习生 | 黄绮佩

國內時政新聞 相关主题

推薦關注

  • 翻譯咨询

    • 翻譯客服翻譯一部:
    • 翻譯客服翻譯二部:
    • 翻譯客服大客戶部:
    • 翻譯客服同傳設備:

    譯員咨詢

    • 译员招聘招聘HR:
    • 译员招聘售後服務:

    新浪關注